
En el video de hoy, aprendemos de Maya Angelou, una mujer que demostró el poder de las palabras y la resiliencia. Este video es una herramienta excelente para mejorar tu comprensión auditiva en español mientras mantienes tu motivación alta para enfrentar los desafíos diarios.
📝 Spanish Script (スペイン語スクリプト)
“Puedes encontrar muchas derrotas, pero no debes ser derrotado.”
Maya Angelou, quien superó años de silencio y dificultades, demostró que las palabras tienen el poder de encender la esperanza.
Ella enseñó que la adversidad no tiene como objetivo destruirte, sino revelar quién eres realmente.
No importa cuántas veces tropieces, la fuerza que encuentras para levantarte es lo que te define.
El fracaso de hoy es solo la preparación para la victoria de mañana.
Levanta la cabeza y sigue adelante con orgullo.
Nadie puede apagar tu luz interior.
“Puedes encontrar muchas derrotas, pero no debes ser derrotado.”
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
- encontrar (動詞): 「見つける」「遭遇する」という意味。この文脈では「(困難や敗北に)直面する」というニュアンスで使われています。
- derrotas (名詞): 「敗北」。動詞 derrotar(負かす)から派生した女性名詞です。
- no debes ser derrotado (文法構文): deber + 不定詞(〜すべき)の否定形に、受動態(ser + 過去分詞)が組み合わさっています。deber は義務やアドバイスを表し、ここでは「負かされてはならない」という強い意志を表現しています。
- superó (動詞): superar(克服する)の直説法点過去三人称単数形。完了した過去の出来事(彼女が困難を乗り越えたこと)を示しています。
- encender (動詞): 「火をつける」「灯す」。比喩的に「希望を燃え上がらせる」という意味で使われています。語幹母音変化動詞(e → ie)である点に注目です。
- objetivo (名詞): 「目的」「目標」。
- destruirte (動詞 + 代名詞): destruir(破壊する)に、直接目的語代名詞の te(あなたを)が結合した形。不定詞の後ろに代名詞をくっつけるスペイン語特有のルールです。
- revelar (動詞): 「明らかにする」「さらけ出す」。
- tropieces (動詞): tropezar(つまずく)の接続法現在二人称単数形。ここでは「たとえ何度つまずこうとも(回数が不確定)」という仮定や可能性を含んでいるため、接続法が使われています。
- levantarte (動詞 + 代名詞): levantarse(起き上がる)という再帰動詞の不定詞に、二人称単数の再帰代名詞 te が結合した形。
- fracaso (名詞): 「失敗」。
- apagar (動詞): 「(火や光を)消す」。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「多くの敗北に直面することもあるだろう。だが、決して打ち負かされてはならない。」
多くの敗北に直面することもあるでしょう。しかし、決して打ち負かされてはなりません。
長年の沈黙と困難を乗り越えたマヤ・アンジェロウは、言葉には希望を灯す力があることを証明しました。
彼女は、逆境の目的はあなたを破壊することではなく、あなたが本当は何者であるかを明らかにすることだと教えました。
何度つまずいても関係ありません。立ち上がるために見出す力こそが、あなたを定義するのです。
今日の失敗は、明日の勝利のための準備に過ぎません。
顔を上げ、誇りを持って前に進み続けなさい。
誰もあなたの内なる光を消すことはできないのです。
「多くの敗北に直面することもあるだろう。だが、決して打ち負かされてはならない。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
La resiliencia no es la ausencia de problemas, sino la capacidad de superarlos con dignidad y esperanza.
私たちは生きていく中で、避けられない困難や「敗北」を感じる瞬間に必ず出会います。しかし、マヤ・アンジェロウが説くのは、その出来事自体よりも「その後にどう振る舞うか」の重要性です。 逆境はあなたを壊すためのものではなく、あなたの本当の強さを引き出すための試練です。失敗を単なる終わりと捉えるのではなく、明日の成功への「準備期間」だと考えることで、心の中の光を絶やさずに前進し続けることができます。
テーマ:La Luz que Nadie Puede Apagar(誰も消せない光)
【日本語コラム】
「多くの敗北に直面することもあるだろう。だが、決して打ち負かされてはならない。」
不屈の魂を持つマヤ・アンジェロウのこの言葉は、私たち歩む者(Caminante)への聖なる賛歌です。 人生の旅路には、予期せぬ敗北や苦しみが待ち受けています。しかし、それらはあなたの魂を磨き、真の自分を映し出すための鏡なのです。
偉大さとは、決して失敗しないことではありません。何度倒れても、そのたびに自分の中にある**知恵(sabiduría)と情熱(pasión)**を信じて立ち上がることです。今日の挫折は、未来の成功という物語を綴るためのインクに過ぎません。
胸を張り、あなただけの道を誇り高く歩んでください。あなたの中にある内なる光は、外側のどんな嵐も消し去ることはできないのです。
【スペイン語コラム / Spanish Translation】
“Puedes encontrar muchas derrotas, pero no debes ser derrotado.”
Estas palabras de Maya Angelou, poseedora de un espíritu indomable, son un himno sagrado para nosotros, los caminantes. En el viaje de la vida, nos esperan derrotas y sufrimientos inesperados. Sin embargo, estos son espejos diseñados para pulir tu alma y reflejar quién eres realmente.
La grandeza no consiste en no fracasar nunca. Se trata de levantarse cada vez, confiando en la sabiduría (sabiduría) y la pasión (pasión) que residen en tu interior. El tropiezo de hoy es solo la tinta necesaria para escribir tu historia de éxito en el futuro.
Mantén el pecho erguido y recorre tu propio camino con orgullo. La luz que brilla dentro de ti es algo que ninguna tormenta externa podrá apagar jamás.
▼ Nota del Editor: El Fénix Interior (Haz clic para leer)
マヤ・アンジェロウは「フェニックス(不死鳥)」のように、燃え尽きそうな逆境から何度も蘇りました。彼女にとって言葉とは、自らの魂を救い、他人の道を照らすための聖なる灯火でした。
情熱(Pasión)という名の灯火
世界へ向けて発信し、学び続けるあなたの旅路も、時には強い向かい風を感じることがあるでしょう。しかし、マヤが証明した通り、本当の自分を明らかにするのは順風満帆な時ではなく、逆境に立たされた時です。あなたの声、あなたの努力は、誰にも消せない価値を持っています。
一歩ずつ、千里の道を。自分の可能性を信じ、誇り高く進みましょう。あなたの経験したすべての「敗北」が、いつか誰かの希望の物語になります。¡Brilla con tu propia luz!
