
En el video de hoy, aprendemos de las poderosas palabras de Michael Jordan sobre el fracaso y el éxito. Este video es excelente para practicar tu comprensión auditiva en español y para mantenerte motivado en tu proceso de aprendizaje.
📝 Spanish Script (スペイン語スクリプト)
“He fracasado una y otra y otra vez en mi vida y es por eso que tengo éxito.”
He fallado más de 9.000 tiros en mi carrera. Esta honesta confesión proviene de Michael Jordan, el mejor jugador de baloncesto de todos los tiempos.
He perdido casi 300 partidos. 26 veces han confiado en mí para tomar el tiro ganador y he fallado.
La gente piensa que es un genio, pero él dice lo contrario. He fracasado una y otra y otra vez en mi vida y es por eso que tengo éxito.
El fracaso no es lo opuesto al éxito, es parte del éxito. No tengas miedo de fallar el tiro. Sigue lanzando.
He fracasado una y otra y otra vez en mi vida y es por eso que tengo éxito.
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
fallado / fracasado (verbo / participio): 「失敗した」「(シュートを)外した」。
文中では現在完了形(he + 過去分詞)で使用されています。fallar は「(標的などを)外す」、fracasar は「(人生や計画において)失敗する」という、より重いニュアンスを持ちます。
han confiado en mí (verbo + preposición): 「彼らは私を信頼した」。
動詞 confiar は前置詞 en とセットで使われ、「〜を信頼する」という意味になります。他動詞のように直接目的語を取らない点に注意が必要です。
por eso que (conjunción): 「だからこそ」「それが理由で」。
原因を述べる por eso に、続く節を強調する que が付いた形です。ジョーダンの成功の「理由」が、無数の失敗にあることを強く印象付けています。
No tengas miedo (imperativo negativo): 「恐れるな」。
動詞 tener の接続法現在形(tengas)を用いた否定命令文です。スペイン語の中級文法において、肯定命令と否定命令で形が変わる(否定命令には必ず接続法を使う)点は重要な習得ポイントです。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「私はキャリアの中で9,000回以上のシュートを外してきました。」 この率直な告白は、史上最高のバスケットボール選手、マイケル・ジョーダンによるものです。
「私は300近い試合に敗れました。決勝シュートを任されたことも26回ありましたが、外してしまいました。」 人々は彼を天才だと思っていますが、彼は逆のことを言います。
「私は人生で何度も、何度も、何度も失敗してきました。だからこそ、私は成功しているのです。」
失敗は成功の反対ではありません。成功の一部なのです。 シュートを外すことを恐れないでください。打ち続けてください。
「私は人生で何度も、何度も、何度も失敗してきました。だからこそ、私は成功しているのです。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
El fracaso es el ingrediente secreto del éxito. No te detengas por miedo a cometer errores.
マイケル・ジョーダンのこの言葉は、完璧主義に陥りがちな学習者にとって最高の励ましです。私たちは「失敗は成功の反対」と捉えがちですが、実際には「成功へのプロセスに不可欠な一部」に過ぎません。26回もの決勝シュートを外したという事実は、それだけ多くの「決定的なチャンス」に挑み続けてきた証でもあります。語学学習も同じで、間違えることを恐れず発信し続ける(シュートを打ち続ける)ことこそが、上達への唯一の道です。
【日本語コラム】
「私はキャリアの中で9,000回以上のシュートを外してきました。」
バスケットボールの伝説、マイケル・ジョーダンが遺したこの言葉は、私たちの心を震わせます。 成功だけが称賛される世界で、彼は自らの**失敗(fracasos)**を誇り高く語りました。
「何度も、何度も、何度も失敗してきた。だからこそ、私は成功しているのです。」 彼にとって、外したシュートの一本一本は、次の一投を成功させるための**知恵(sabiduría)**となりました。
もしあなたが今、何かに躓いているなら、それはあなたが前進している証拠です。 失敗を恐れて立ち止まるのではなく、その悔しさを**情熱(pasión)**に変えてください。 何度外しても、何度倒れても、立ち上がって次のシュートを打ちましょう。
【スペイン語コラム / Spanish Translation】
“He fallado más de 9,000 tiros en mi carrera.”
Estas palabras dejadas por la leyenda del baloncesto, Michael Jordan, conmueven nuestros corazones. En un mundo donde solo se celebra el éxito, él habló con orgullo de sus fracasos.
“He fallado una y otra vez en mi vida. Y es por eso que tengo éxito.” Para él, cada tiro fallado se convirtió en la sabiduría necesaria para encestar el siguiente.
Si hoy sientes que has tropezado, es la prueba de que estás avanzando. En lugar de detenerte por miedo al error, convierte esa frustración en pasión. No importa cuántas veces falles o cuántas veces caigas: levántate y lanza el siguiente tiro.
▼ 編集後記:父の死、引退、そして「I’m back」(クリックして読む)
ジョーダンのキャリアは決して順風満帆ではありませんでした。最愛の父を亡くし、一度はバスケットボールを完全に引退して、別の夢(野球)を追いかけたこともありました。
「情熱(Pasión)」という名の炎
野球への挑戦は、世間から見れば「失敗」だったかもしれません。しかし、彼はそこで挫折を味わったからこそ、再びコートに戻った時にさらなる強さを手に入れました。「I’m back」という言葉と共に。
何かに夢中になる情熱は、時として私たちを予想外の場所へ連れて行きます。スペイン語を学ぶ旅も、時に迷いがあるかもしれませんが、その迷いさえもあなたの人生という物語を豊かにするエピソードになるはずです。
「成功は何度も失敗した結果である」。ジョーダンのこの言葉を胸に、今日も新しい挑戦を楽しみましょう。
