【英語】エミリー・ディキンソン: “Forever is composed of nows” (アメリカの名詩人の名言で学ぶ「今」の大切さ)


📝 English Script (英語スクリプト)


📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)


🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)

永遠は「今」という瞬間の積み重ねでできています。

エミリー・ディキンソンは、永遠とは未来のどこかで待っているようなものではないと信じていました。

それは、私たちがこの瞬間をどれほど深く生きるかによって創られるものなのです。

あなたが現在を大切にする時、意味のある、そして永遠に続く人生を形作ることができるのです。

永遠は「今」の積み重ねなのです。


💡 Mindset Takeaway (今日の学び)

Life is the collection of present moments.

私たちはつい「将来の幸せ」のために今を犠牲にしたり、遠い未来ばかりを見つめて不安になったりします。しかし、19世紀を代表する詩人エミリー・ディキンソンは、永遠という大きな時間は、実は「今」という小さなピースの集まりに過ぎないと説きました。

今日という日の、この一瞬をどれだけ丁寧に、深く味わって生きるか。その瞬間の質の積み重ねこそが、結果として「豊かな人生」という名の永遠を形作ります。未来を待つのではなく、今この瞬間を愛し、価値を置くことから始めてみましょう。


【日本語コラム】

【英文コラム / English Translation】

▼ Editor’s Note: The Soul Selects (Click to close)

エミリー・ディキンソンは「魂は自らの社会を選ぶ(The Soul selects her own Society)」という詩を残しました。彼女は世間から離れ、自分の内面と向き合う時間を何より大切にしました。


「今」を選ぶ力

学習やトレーニングにおいて、私たちは「結果」という未来ばかりを見がちです。しかし、エミリーが教えてくれるのは、今日行った1回の反復、今日覚えた1つの単語という「今」にこそ、永遠の価値があるということです。

ドアを閉じて、自分の魂が選んだ「今」に没頭しましょう。The present is your eternity.

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です