
In today’s video, we learn from Marcus Aurelius, a Roman Emperor and Stoic philosopher. His message is that the quality of our thoughts directly determines our happiness. This short video is perfect for your English listening practice and daily motivation.
📝 English Script (英語スクリプト)
“The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts.”
This is the timeless wisdom of Marcus Aurelius, the Roman emperor and stoic philosopher.
He taught that no matter what happens in the outside world, your reaction is what truly matters.
Do you see an obstacle as a wall or as a way to grow?
The thoughts you choose today are the bricks that build your future.
Sharpen your mind. Believe in the power within you.
“The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts.”
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
- timeless (形容詞): 時代を超越した、永遠の。
- スクリプト内での表記: timeless
- 解説: 「時間(time)」に「〜がない(-less)」が組み合わさった単語です。英検準1級レベル。マルクス・アウレリウスの教えが、何千年の時を経てもなお現代人に通用することを強調しています。
- stoic (形容詞/名詞): ストア派の、克己的な、禁欲的な。
- スクリプト内での表記: stoic
- 解説: 感情に振り回されず、理性と徳を重んじる哲学(ストア派)を指します。日本語の「ストイック」の語源です。
- no matter what (熟語): たとえ何が〜でも。
- スクリプト内での表記: no matter what
- 解説: 譲歩を表す重要構文です。ここでは “no matter what happens” で「何が起ころうとも」という意味になります。英検2級以上で頻出の表現です。
- obstacle (名詞): 障害、邪魔、壁。
- スクリプト内での表記: obstacle
- 解説: 物理的な障害物だけでなく、人生における困難や課題を指します。英検2級レベル。
- depends upon (熟語): 〜次第である、〜に依存する。
- スクリプト内での表記: depends upon
- 解説: 通常の “depend on” と同義ですが、”upon” を使うことでよりフォーマル、あるいは強調された響きになります。主語が happiness (単数) なので、動詞に s がついています。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「あなたの人生の幸福は、あなたの思考の質にかかっている。」
これは、ローマ皇帝でありストア派の哲学者でもあったマルクス・アウレリウスの、時代を超えた知恵です。
彼は、外の世界で何が起きようとも、本当に大切なのはあなたの反応であると教えました。
あなたは障害を「壁」と見なしますか?それとも「成長の糧」と見なしますか?
今日あなたが選ぶ思考は、あなたの未来を築くレンガとなります。
心を研ぎ澄ませてください。あなたの中にある力を信じてください。
「あなたの人生の幸福は、あなたの思考の質にかかっている。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
Your mindset is the architect of your reality. Choose thoughts that empower and build you.
私たちの幸福は、身の回りに起こる出来事そのものによって決まるのではなく、それをどう解釈し、どう考えるかという「思考の質」によって決まります。困難に直面したとき、それを「自分を止める壁」と捉えるか、「自分を強くする機会」と捉えるかで、その後の人生は大きく変わります。毎日の小さな思考の積み重ねが、未来という巨大な建物を造るレンガになるのです。今日、あなたはどんな思考を積み上げますか?
スペイン語で Marcus Aurelius を読むにはこちら
テーマ:内なる要塞を築く「思考の規律」
【日本語コラム】
「あなたの人生の幸福は、あなたの思考の質にかかっている。」
これは、ローマ皇帝でありストア派の哲学者であるマルクス・アウレリウスの、時代を超えた知恵です。 彼は、外の世界で何が起ころうとも、本当に重要なのはそれに対するあなたの**「反応(reaction)」**であると教えました。
私たちは往々にして、目の前の困難を自分を止めるための「壁」だと見なしてしまいます。しかし、アウレリウスの視点に立てば、その障害こそが自分を**「成長させるための道(path to growth)」**へと変わります。
今日あなたが選ぶ思考は、あなたの未来を築くための**「レンガ(bricks)」**です。 精神を研ぎ澄ませてください。幸福は外側からやってくるものではなく、あなたの中にある思考の規律から生まれるのです。自分の中にある力を信じてください。
【英文コラム / English Translation】
“The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts.”
This is the timeless wisdom of Marcus Aurelius, a Roman Emperor and Stoic philosopher. He taught that no matter what happens in the outer world, what truly matters is your reaction to it.
We often view the obstacles before us as “walls” meant to stop us. However, from Aurelius’s perspective, those very obstacles become a “path to growth.”
The thoughts you choose today are the bricks used to build your future. Sharpen your mind. Happiness does not come from the outside; it is born from the discipline of your thoughts within. Believe in the power that resides inside you.
▼ Editor’s Note: The Inner Citadel (Click to close)
マルクス・アウレリウスの『自省録』は、他人に読ませるためのものではなく、多忙な公務や戦いの中で自分を律するために書かれた個人的な日記でした。彼は最強の権力者でありながら、常に「自分の思考が正しくあるか」を自分に問い続けていました。
「思考というレンガ」を積む作業
日々の継続的な学習や、肉体の鍛錬において、最も重要なのは「今日という一日をどう定義するか」です。苦痛を単なる苦痛として捉えるか、それとも自分を形作るプロセスとして捉えるか。その選択の積み重ねが、数年後のあなたという大きな建造物を完成させます。
外部の環境はコントロールできなくても、それに対する「解釈」は100%あなたの自由です。今日も質の高い思考を選び、自分だけの道を築いていきましょう。








