
In today’s video, we learn from Anne Frank, a Jewish diarist and writer. Her message is that we have the power to change the world immediately, without waiting for the perfect moment. This short video is perfect for your English listening practice and daily motivation.
📝 English Script (英語スクリプト)
“How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.”
This beautiful thought comes from Anne Frank. Even in the darkest times, she believed in the power of action. We often wait for the “perfect time” to do good.
But Anne teaches us that we don’t need to wait. We don’t need permission. You can start now.
A smile, a helping hand, a kind thought. The power to change the world is in your hands, right this second.
“How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.”
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
- Improve (動詞): 〜を改善する、良くする。
- 英検3級〜準2級レベル。文脈によっては “make better” と言い換えられますが、よりフォーマルで積極的なニュアンスを持ちます。
- Nobody need wait (文法): 誰も待つ必要はない。
- ここでの need は「助動詞」として使われています。通常、三人称単数の肯定文なら “needs to wait” となりますが、否定語(nobody)や疑問文、または文語的な表現では、needが助動詞(canやmustと同じ扱い)になり、”s” も “to” もつきません。英検準1級レベルの文法知識です。
- Darkest (形容詞): 最も暗い(darkの最上級)。
- ここでは物理的な暗さではなく、「絶望的な」「希望のない」という比喩的な意味で使われています。
- Permission (名詞): 許可。
- 動詞は “permit”(〜を許可する)。”ask for permission”(許可を求める)というフレーズでよく使われます。
- Helping hand (熟語): 救いの手、助力。
- “Lend a helping hand”(手を貸す、助ける)というイディオムの一部としても頻出です。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「世界を良くするために、一瞬たりとも待つ必要がないというのは、なんて素晴らしいことでしょう。」
この美しい考えは、アンネ・フランクによるものです。最も暗い時代にあっても、彼女は行動の力を信じていました。私たちはしばしば、良いことをするための「完璧なタイミング」を待ってしまいます。
しかし、アンネは私たちに、待つ必要はないと教えてくれています。誰かの許可もいりません。今すぐ始められるのです。
微笑み、救いの手、思いやりの心。世界を変える力は、まさに今この瞬間、あなたの手の中にあります。
「世界を良くするために、一瞬たりとも待つ必要がないというのは、なんて素晴らしいことでしょう。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
You have the agency to create change right now.
【解説】 私たちはつい、「お金が貯まったら」「時間ができたら」「もっと実力がついたら」と、何かを始めるための条件を探してしまいがちです。これを「完璧主義の麻痺(Analysis Paralysis)」と呼ぶこともあります。
しかし、過酷な隠れ家生活を送っていたアンネ・フランクの言葉は、希望や変化は外部から与えられるのを待つものではなく、自分の内側から「今すぐ」始められるものだと教えてくれます。世界を変えるといっても、大きな偉業を成し遂げる必要はありません。隣の人への笑顔一つが、その人の世界を変える第一歩になるのです。「準備が整う」日を待つのではなく、不完全なままでも今日、小さな一歩を踏み出してみましょう。
【日本語コラム】
「世界を良くするために、一瞬たりとも待つ必要がないというのは、なんて素晴らしいことでしょう。」
この美しい考えは、アンネ・フランクによるものです。 最も暗い時代にあっても、彼女は**行動の力(the power of action)**を信じていました。
私たちはしばしば、何か良いことをしたり、新しい挑戦をしたりするための「完璧なタイミング」を待ってしまいます。 「準備ができたら」「もっと時間ができたら」と**先延ばし(procrastination)**にしてしまうのです。
しかし、アンネは私たちに、待つ必要はないと教えてくれています。誰かの**許可(permission)もいりません。 微笑み、救いの手、思いやりの心。 世界を変える力は、まさに今この瞬間、あなたの手の中にあります。 一歩を踏み出すのに、これ以上の条件(conditions)**は必要ないのです。
【英文コラム / English Translation】
“How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world.”
This beautiful thought belongs to Anne Frank. Even in the darkest of times, she believed in the power of action.
We often wait for the “perfect moment” to do something good or start a new challenge. We tend to procrastinate, thinking, “when I’m ready” or “when I have more time.”
However, Anne teaches us that there is no need to wait. You don’t need anyone’s permission. A smile, a helping hand, a compassionate heart. The power to change the world is in your hands at this very moment. You don’t need any more conditions to take the first step.
▼ 編集後記:ペンを武器に「自由」を創った少女(クリックして読む)
アンネ・フランクは、ただ起きた出来事を記録していただけではありませんでした。彼女は「将来、作家やジャーナリストになる」という強い目標を持っていたのです。
自分自身を「推敲」し続けた精神
彼女は隠れ家での生活の中、過去の日記を読み返し、より良い表現に書き直すという「推敲(エディット)」を行っていました。過酷な状況下でも、自分自身のマインドを磨き、成長させることを止めなかったのです。
「一瞬たりとも待つ必要がない」という彼女の言葉通り、彼女は閉じ込められた部屋の中でも、書くことで自分自身の世界を広げ続けました。私たちも「環境のせい」にする前に、今できる自己研鑽を始めたいですね。
語学学習も同じです。完璧に覚える日を待つのではなく、今この瞬間の一言を大切にしましょう。
コメントを残す