
In today’s video, we learn from Helen Keller, an American author, disability rights advocate, and lecturer. Her message is that by focusing on the light and possibilities in life, we can overcome any darkness or hardship. This short video is perfect for your English listening practice and daily motivation.
📝 English Script (英語スクリプト)
“Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.”
This inspiring thought comes from Helen Keller.
She could not see or hear, but she never let darkness control her life.
She chose to focus on the light—on learning, on growth, on possibility.
We all have shadows in our lives: problems, fears, and doubts.
But if you focus on the shadows, you miss the warmth of the sun.
Turn your mind toward hope and gratitude today.
The shadows will naturally fall behind you.
“Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.”
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
- inspiring (形容詞): 勇気づける、感動させる、奮い立たせる。
- スクリプトでは “inspiring thought”(人を元気づける考え)として使われており、他者にポジティブな影響を与えるニュアンスを含みます。
- focus (動詞): 焦点を合わせる、集中する。
- 「focus on [物/事]」の形で、意識をどこに向けるかを表現します。ここでは物理的な視線だけでなく、心の持ちようを指しています。
- possibility (名詞): 可能性、実現性。
- 接尾辞「-ity」は性質や状態を表す名詞を作ります。英検2級レベルの重要語彙で、困難の中にある「チャンス」を強調する言葉です。
- gratitude (名詞): 感謝の気持ち、謝意。
- 単なる “Thank you” よりも深く、状態としての感謝を指します。「Turn your mind toward gratitude(感謝に意識を向ける)」という表現は、マインドセットにおいて非常に重要です。
- The shadows will naturally fall behind you (文法解説):
- 未来を表す助動詞 will と、副詞 naturally(自然に)を組み合わせた一節です。
- ここでの “fall behind” は「後ろに落ちる(=置き去りにされる、気にならなくなる)」という比喩的な意味で、太陽に向かって歩くことで影が視界から消える様子を見事に表現しています。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「顔をいつも太陽の方へ向けていて。そうすれば影を見ることはないわ。」
この心に響く考えは、ヘレン・ケラーの言葉です。
彼女は見ることも聞くこともできませんでしたが、決して暗闇に自らの人生を支配させませんでした。
彼女は光に、つまり学ぶこと、成長すること、そして可能性に焦点を当てることを選んだのです。
私たちの人生には、問題や恐怖、そして疑念といった「影」が誰にでもあります。
しかし、影ばかりに注目していると、太陽の暖かさを見逃してしまいます。
今日、あなたの心を希望と感謝に向けてみてください。
そうすれば、影は自然とあなたの後ろに消えていく(置き去りにされる)でしょう。
「顔をいつも太陽の方へ向けていて。そうすれば影を見ることはないわ。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
Change your perspective, and you change your world.
ヘレン・ケラーは、視覚と聴覚を失うという過酷な状況にあっても、自らの意思で「光」を見ることを選び続けました。この名言は、単なる楽観主義ではなく、自らの人生をどう定義するかという強い決意を表しています。
私たちの生活にも、悩みや不安といった「影」は必ず存在します。しかし、影は光があるからこそ存在するもの。私たちが意識的に「太陽(希望や感謝)」に顔を向ければ、悩みは自ずと視界の端へと追いやられ、前向きなエネルギーが湧いてきます。どこを見つめて歩くかは、いつだって自分自身で決めることができるのです。
【日本語コラム】ヘレン・ケラー:影を置き去りにする「学び」の姿勢
「顔をいつも太陽の方へ向けていて。そうすれば影を見ることはないわ。」
この心に響く考えは、ヘレン・ケラーの言葉です。 彼女は見ることも聞くこともできませんでしたが、決して暗闇に自らの人生を支配させませんでした。
彼女は光(the light)、つまり学ぶこと、成長すること、そして**可能性(possibility)に焦点を当てることを選んだのです。 私たちの人生には、問題や恐怖、そして疑念といった「影(shadows)」**が誰にでもあります。
しかし、影ばかりに注目していると、太陽の暖かさを**見逃して(miss)しまいます。 今日、あなたの心を希望と感謝に向けてみてください。 そうすれば、影は自然とあなたの後ろに消えていく(置き去りにされる)**でしょう。
「顔をいつも太陽の方へ向けていて。そうすれば影を見ることはないわ。」
[Column] Helen Keller: The Mindset of Facing the Light
“Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.”
This deeply resonant thought comes from Helen Keller. She could neither see nor hear, but she never allowed darkness to rule her life.
She chose to focus on the light—on learning, growing, and focusing on possibility. In all our lives, there are “shadows” such as problems, fears, and doubts.
However, if we only focus on the shadows, we miss the warmth of the sun. Today, try turning your heart toward hope and gratitude. If you do, the shadows will naturally fall behind you.
“Keep your face to the sunshine and you cannot see a shadow.
▼ 編集後記:不可能を破壊した「指先の知性」(クリックして読む)
ヘレン・ケラーが「太陽」を見つけるまでには、想像を絶する規律と努力がありました。彼女の驚異的なマインドセットをご紹介します。
1. ハーバードへの挑戦
彼女は、現在のハーバード大学にあたるラドクリフ大学を卒業した世界初の盲聾唖者です。講義の内容はすべてサリバン先生が指文字で彼女の手に伝えました。彼女は「自分にハンデがあること」を、学ばない理由には決してしなかったのです。
2. 「声」を取り戻す執念
耳が聞こえない彼女にとって、話すことは至難の業でした。しかし彼女は、先生の喉の震えや口の形を「指先で触って」覚えるという気の遠くなるような訓練を続け、ついに自分の声でスピーチができるようになりました。
「幸福の扉が一つ閉じると、別の扉が開く」。英語学習も同じです。一つの壁にぶつかった時、別の「光」を探すマインドセットを持ち続けたいですね。
コメントを残す