【スペイン語】Coco Chanel: “Para ser irremplazable…” (シャネルの名言で学ぶスペイン語)


📝 Guion en Español (スペイン語スクリプト)


📚 Vocabulario y Gramática (今日の単語と文法)


🇯🇵 Traducción al Japonés (日本語訳)

「かけがえのない存在であるためには、常に人と違っていなければならない。」

これは、現代のエレガンスを定義したココ・シャネルの、時代を超えた知恵です。

20世紀初頭、女性たちは窮屈なコルセットや、重くて長いドレスに閉じ込められていました。

シャネルはあえて、そこから自由になる道を選びました。彼女は着心地の良いツイードスーツやズボンを導入したのです。

人々は彼女を「型破りだ」「スキャンダラスだ」と言いました。

しかし、彼女は流行を追うのではなく、流行を創り出したのです。

彼女は、真のスタイルとは「独自性」に基づくものだと理解していました。

世界が必要としているのは、あなたのユニークな視点であり、誰かのコピーではありません。

目立つことを恐れないでください。最初は居心地が悪くても。

もしあなたが他の誰かと全く同じなら、あなたはすぐに取り替えられてしまいます。

あなたのオリジナリティこそが、あなたの力です。人と違いましょう。

「かけがえのない存在であるためには、常に人と違っていなければならない。」


💡 Puntos Clave (今日の学び)

La vida de Chanel demuestra que “ser diferente” no es una debilidad, sino un superpoder.
No intentes encajar. Abraza lo que te hace único.

シャネルの人生は、「人と違うこと」が弱点ではなく、最強の武器(スーパーパワー)であることを証明しています。
周りに合わせようとせず、あなただけのユニークさを受け入れましょう。


▼ 編集後記:シャネルが教える「情熱の作法」(クリックして読む)

シャネルの言葉は、まるでスペイン語のように情熱的で、心に火をつけてくれます。彼女が女性たちに残した「愛と戦いのレッスン」を2つご紹介します。


1. 悲しい時は「赤」を塗れ

悲しいことがあった時、落ち込んで何もしないのは簡単です。でもシャネルはこう言いました。

「悲しい時は、口紅を塗りなさい。そして、戦いなさい」
(If you are sad, add more lipstick and attack.)

メイクは自分を隠す仮面ではなく、再び立ち上がるための「鎧」です。語学学習で心が折れそうな時も、お気に入りの服を着て、顔を上げて「アタカール(攻撃)」しましょう。

2. キスしてほしい場所に…

彼女が生み出した伝説の香水「シャネル No.5」。ある女性が「香水はどこにつけるべきですか?」と聞いた時、彼女はこう答えました。

「キスしてほしいところすべてに」

なんてロマンチックで、大胆な答えでしょう!
常識やルールにとらわれず、自分の感情に正直に生きる。その姿勢こそが、私たちが目指すべき「情熱的な生き方」なのかもしれません。


「香水をつけない女性に未来はない」
– ココ・シャネル

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です