
In today’s video, we learn from Napoleon Hill, the legendary author of “Think and Grow Rich” and a pioneer of personal success literature.
His message is that persistence is the most common and vital trait among successful people, and failure is merely a temporary setback.
This short video is perfect for your English listening practice and daily motivation.
📝 English Script (英語スクリプト)
“Victory is always possible for the person who refuses to stop fighting.”
Napoleon Hill spent years studying the world’s most successful people and discovered one common trait: persistence.
Most people quit the moment things get difficult. But those who reach the top see every failure as a temporary setback and a valuable lesson.
The effort you put in today—every rep, every word you learn—is building your path to greatness.
As long as you don’t stop, you haven’t lost. Keep moving forward.
“Victory is always possible for the person who refuses to stop fighting.”
📚 Word & Grammar (今日の単語と文法)
- Victory (noun): 勝利、克服。
- スクリプト冒頭の “Victory is always possible” は「勝利は常に可能である」という意味で、不屈の精神を象徴する言葉です。
- refuse to (verb phrase): ~することを拒む、断固として~しない。
- 【文法解説】
refuse + to 不定詞の形で「~することを拒否する」という意味になります。ここでは “who refuses to stop fighting”(戦いを止めることを拒む人=戦い続ける人)として使われており、強い意志を表します。英検2級頻出の表現です。
- 【文法解説】
- persistence (noun): 粘り強さ、根気、不屈の努力。
- 動詞形は
persist。ナポレオン・ヒルが提唱する成功哲学の核心を成す単語です。英検準1級レベルの重要な語彙です。
- 動詞形は
- temporary setback (noun phrase): 一時的な挫折、足踏み。
temporary(一時的な)とsetback(挫折、逆風)を組み合わせた表現です。成功者は失敗を「終わり」ではなく、あくまで「一時的な後退」と捉えるという文脈で使用されています。
- valuable (adjective): 価値のある、貴重な。
- 単に値段が高いだけでなく、経験や教訓が「役立つ」「重要である」という意味で広く使われます。
- rep (noun): (筋トレなどの)反復回数。
repetitionの略。スクリプト内の “every rep” は、一回一回のトレーニングの積み重ねを指しており、日々の小さな努力の比喩として使われています。
🇯🇵 Japanese Translation (日本語訳)
「戦うことを止めない人間にとって、勝利は常に可能である。」
ナポレオン・ヒルは何年もかけて世界で最も成功した人々を研究し、一つの共通した特徴を見つけ出しました。それは「粘り強さ」です。
ほとんどの人は、物事が困難になった瞬間に諦めてしまいます。 しかし、頂点に立つ人々は、あらゆる失敗を「一時的な挫折」であり、「貴重な教訓」であると捉えるのです。
今日あなたが注いでいる努力――筋トレの最後の一回や、新しく覚えた英単語の一つひとつが、偉大さへの道を築いています。
あなたが立ち止まらない限り、負けたことにはなりません。 前へ進み続けましょう。
「戦うことを止めない人間にとって、勝利は常に可能である。」
💡 Mindset Takeaway (今日の学び)
Persistence is not just about working hard; it’s about refusing to accept failure as a final result.
ナポレオン・ヒルが数多くの成功者を分析して導き出した結論は、才能や運よりも「諦めない心(Persistence)」がいかに重要かということです。私たちは壁にぶつかったとき、それを「才能の限界」や「運の尽き」と考えがちですが、成功者はそれを単なる「一時的な足踏み(Setback)」と定義し直します。
今日行っているスクワットの一回、今日覚えた英単語の一つ。それらは一見小さなことに見えますが、その一歩一歩が「偉大さ」へと続く唯一の道です。「止まらない限り、負けではない」という言葉を胸に、今日も一歩前へ進んでいきましょう。
テーマ:黄金まであと3フィート。粘り強さの科学
【日本語コラム】
「勝利は、闘うことをやめない人にとって、常に可能なものである」
近代自己啓発の祖、ナポレオン・ヒルは、世界で最も成功した人々を20年以上にわたって研究し、ある共通の特質を発見しました。それは、才能や運ではなく、圧倒的な「粘り強さ」です。
ほとんどの人は、物事が困難になると、あるいは結果がすぐに出ないと、ゴール直前で諦めてしまいます。しかし、頂点に立つ人々は、失敗を「終わり」とは見なしません。彼らにとっての失敗は、単なる一時的な足止めであり、次に勝つための貴重な教訓にすぎないのです。
今日、あなたが注いでいる地道な努力、一つ一つの学びは、目に見えなくても着実に偉大さへと続く道を築いています。成功の最大の敵は、敗北ではなく「途中でやめること」です。立ち止まらない限り、あなたは決して負けてはいません。
【英文コラム / English Translation】
“Victory is always possible for the person who refuses to stop fighting.”
Napoleon Hill, the pioneer of modern success philosophy, spent over 20 years studying the world’s most successful individuals and discovered one common trait: it wasn’t talent or luck, but overwhelming “persistence.”
Most people give up just before reaching the finish line when things get tough or results aren’t immediate. However, those at the top do not view failure as the “end.” For them, failure is merely a temporary setback and a valuable lesson for the next victory.
The steady effort and every single thing you learn today are steadily building your path to greatness, even if they aren’t visible yet. The greatest enemy of success is not defeat, but “quitting.” As long as you do not stop, you have never lost.
▼ Editor’s Note: Three Feet from Gold (Click to close)
ナポレオン・ヒルの著書には、金の採掘をあきらめて機材を売った男が、実はあと数フィート掘れば金脈に当たっていた、という有名な話が登場します。成功は、絶望を感じた瞬間のすぐ先に待っていることが多いのです。
「継続」という名の才能
新しいスキルの習得や身体の鍛錬において、私たちが直面する最大の壁は「飽き」や「停滞感」です。しかし、ヒルが説いた通り、勝利は技術力の差ではなく、闘い続ける意志の差で決まります。
今日の一歩が、金脈までの最後の数フィートかもしれません。自分を信じて、淡々と、しかし情熱を持って積み上げていきましょう。Persistence is the key!
コメントを残す